КАНАФИНВЭ



Над холодным чёрным морем –

Потемневший небосвод.

Гаснут звёзды… Для Нолдора

Солнце больше не взойдёт.



Стон протяжный лебединый…

Кровь… Холодная вода…

Мрачен путь твой, Канафинвэ,

И мрачна твоя судьба.



ОСВОБОЖДЕНИЕ



It was birds, and wings, and freedom.

Ithilwen, "The gift"



Ты довольно томился неясной и светлой надеждой,

Ты довольно искал звёздный свет в непроглядном тумане.

Ты стоишь на высокой скале в тёмно-синих одеждах,

Твои чёрные пряди ласкают ветра океана.



Ты свободен теперь, за спиной твоей - белые крылья,

Словно птица, взлетаешь к неведомым синим просторам.

Ты летишь к облакам, твои грёзы становятся былью,

И бушует внизу - далеко - бесконечное Море.



MACALAURЁ - MAITIMO



Засыпай на моих руках

В полуночной звёздной тиши,

И свободу в прекрасных снах

Ты найдёшь для своей души.



По тропе среди ярких звёзд

Через лёгкий ночной туман

Ты придёшь в страну дивных грёз,

Ты найдёшь исцеленье там.



"Ты не мучился десять лет

Среди чёрных железных скал.

Мы чисты, и Проклятья нет,

И отец наш не умирал.



Где несчастья и горя нет,

Край наш светел у вод морских..."

Но ты знаешь, что мёртв тот свет -

Мало правды в песнях моих.



В поединке со злой судьбой

Есть один только выход - смерть.

...Засыпай, а я над тобой

Буду тихо плакать и петь.