КАНАФИНВЭ
Над холодным чёрным морем –
Потемневший небосвод.
Гаснут звёзды… Для Нолдора
Солнце больше не взойдёт.
Стон протяжный лебединый…
Кровь… Холодная вода…
Мрачен путь твой, Канафинвэ,
И мрачна твоя судьба.
ОСВОБОЖДЕНИЕ
It was birds, and wings, and freedom.
Ithilwen, "The gift"
Ты довольно томился неясной и светлой надеждой,
Ты довольно искал звёздный свет в непроглядном тумане.
Ты стоишь на высокой скале в тёмно-синих одеждах,
Твои чёрные пряди ласкают ветра океана.
Ты свободен теперь, за спиной твоей - белые крылья,
Словно птица, взлетаешь к неведомым синим просторам.
Ты летишь к облакам, твои грёзы становятся былью,
И бушует внизу - далеко - бесконечное Море.
MACALAURЁ - MAITIMO
Засыпай на моих руках
В полуночной звёздной тиши,
И свободу в прекрасных снах
Ты найдёшь для своей души.
По тропе среди ярких звёзд
Через лёгкий ночной туман
Ты придёшь в страну дивных грёз,
Ты найдёшь исцеленье там.
"Ты не мучился десять лет
Среди чёрных железных скал.
Мы чисты, и Проклятья нет,
И отец наш не умирал.
Где несчастья и горя нет,
Край наш светел у вод морских..."
Но ты знаешь, что мёртв тот свет -
Мало правды в песнях моих.
В поединке со злой судьбой
Есть один только выход - смерть.
...Засыпай, а я над тобой
Буду тихо плакать и петь.